Performance
Rêver de fantôme/夢見鬼魂
Cette performance vient de l'histoire du premier fantôme féminin de Taïwan, "Sœur Lin Tou". C'est un jalon dans l'histoire littéraire de Taïwan. elle se pend sous un arbre Lin Tou à Tainan et meurt, pour revenir sous la forme d'un fantôme vengeur traversant la mer pour se venger.
J'ai rêvé des lamentations de Sœur Lin Tou, j'ai rêvé de la douleur de la tromperie, j'ai rêvé de la forêt tachée de sang, j'ai rêvé d'une jupe qui ondule au gré du vent marin, j'ai rêvé de sa lutte désespérée, j'ai rêvé qu'elle se transformait en une nouvelle force, devenant une trace éternelle.
我夢見林投姐的哀嚎,我夢見血染的樹林,我夢見海風吹拂下,搖曳的裙擺,我夢見她努力掙扎,幻化為一股新的力量,成為雋永的痕跡。
Femme banane/ 香蕉女子
Je chante des chants militaires, je chante l'hymne national. Pour chanter l'hymne national, il faut se tenir droit, sinon on risque d'être puni. Nous sommes constamment menacés, constamment craintifs d'être punis. La mer est à la fois un endroit de loisirs paisible et une zone où les navires de guerre se déploient, ainsi qu'une voie d'attaque pour les petites îles. Je chante, donc je devrais être puni en étant mis à genoux avec un seau d'eau levé au-dessus de ma tête, et quand mes mains tremblent tellement que l'eau de mer me couvre entièrement.
我唱著軍歌,我唱著國歌。唱國歌時必須挺直身子,否則可能會受到懲罰。我們不斷地受到威脅,不斷地害怕受到懲罰。海洋既是一個寧靜的休閒場所,也是軍艦部署的區域,還是小島攻擊的通道。我唱歌,因此應該被懲罰,跪在地上,頭上扛著一桶水,當我的手顫抖得連海水都滿頭濕透了。
One hour painting
2022 Performance collective d'une heure
Anaïs Jean • Publié le 08 décembre 2022/https://www.hear.fr/one-hour-painting/
[ ...« Ma performance est souvent conçue comme quelque chose à entreprendre seul·e. Là j'ai voulu l'envisager à travers un collectif, un groupe relié. », explique NiNi Yu. Et relié·es les étudiant·es l'étaient ! Chaque participant·e était en effet rattaché·e au reste du groupe au moyen de trois fils noués à différents endroits du corps. Cette contrainte a été pensée afin d'introduire une limitation physique aux dessinateur·rices tout en créant du lien entre tou·tes. Ainsi, le trait de chacun·e de même que l'œuvre collective sont influencés par cette « toile », qui impose une certaine écoute d'autrui et dynamique de groupe. Et du point de vue du spectateur l'intérêt est double, car il peut observer l'évolution de l'œuvre dessinée tout comme la « danse de la toile », qui devient finalement comme un dessin dans l'espace...]
我的表演通常被設想為一個獨自進行的事情。這一次我想通過一個集體、一個相互聯繫的小組來看待它。NiNi Yu 解釋道。而這些學生們確實是被聯繫在一起的!每個參與者實際上都通過三根綁在身體不同部位的線條與小組的其他成員相聯繫。這種限制是為了在創作過程中引入身體上的限制,同時在所有人之間建立聯繫。因此,每個人的線條和集體作品都受到這種「網絡」的影響,這種影響要求對他人的倾聽和團體動力。從觀眾的角度來看,這樣做的好處是雙重的,因為觀眾不僅可以觀察到作品的發展,還可以欣賞到「網絡之舞」,最終這將成為一幅在空間中的圖畫......」採訪自Anaïs Jean.
Avec les étudiant·es de la HEAR Mulhouse : GALLEGUILLOS MARTEL Antonia, Eve Aractingi, Juanito Giraud, Lou Isely, Eileen Kleiber, Lou-Anne Pommé, Jiyein Seo, Éloïse Vargoz et Hélène Xapelli de Matos.
Le destin des Colonnes/廣告柱的命運
Yu nini peint une publicité pour une exposition personnelle,Et enregistrer les changements des colonnes deux semaines plus tard.- ''you will always leave traces'' sur des colonnes morris de mulhouse ville en france, 08/2022
在法國米魯茲的免費廣告載體-莫里斯柱上為個人展覽《你總會留下痕跡》繪製街頭廣告,並在兩週後記錄柱子的變化